当前位置:首页 > 世界文学 > 世界诗歌 > 当前位置:世界诗歌

未来啊!

时间:2019-03-08 12:04  点击: 次  来源:好文学  作者:admin  评论:- 小 + 大

“未来啊,任你怎样临摹,也描不成

`_My future will not copy fair my past_' --

我过去的样本了,”我曾这么写过,

I wrote that once; and think at my side

以为守护在我身畔的天使会同意

My ministerig life-angel justified

名字控

这话,把仰天呼吁的眼光瞥向那

The word by his appealing look upcast

高踞玉座的上帝。待我回过头来,

To the white throne of God, I turned at last,

看见的却是你,还有你我的天使

And there, instead , saw thee, not unallied

结伴在一起!一向为哀怨、病痛

To angels in thy soul! Then I, long tried

所折磨的我,就把幸福抱得那么紧。

By natural ills, received the comfort fast,

一见了你,我那朝拜的手杖

While budding, at thy sight, my pilgrim's staff

抽了芽、发出了绿叶,承受着

Gave out green leaves with morning dews impearled. 

清晨的露珠。如今,我再不追寻

名字控

I seek no copy now of life's first half:

我生命中前半的样本,让那些反复

Leave here the pages with long musing curled,

吟叹、卷了角的书页放过在一边,

And write me new my future's epigraph,

我给我重写出新的一章生命!

New angel mine, unhoped for in the world! 

扫一扫手机打开当前页
二维码
关键词:白朗宁夫人 未来 

上一篇:如果你能在秋季来到

下一篇:诗人们只把那些灯点亮

会员注册 | 网站简介 | 服务协议 | 广告服务 | 官方微博 | 在线投稿 | 客服中心
编辑QQ:109532255  E-mail:jinming@jinming.net  微信公众号:好文学  QQ群:198926868
Copyright ©2013- 好文学网 All Rights Reserved.  蜀ICP备14007638号  Powered by haowenxue.net